Possible subtopics for this unit include: adaptations and interactive translations; games and other media, including films, TV series, novels, and comic books; games utilizing multiple forms of media; textless gaming; historical or non-fiction game types; expanded universes; licensing and intellectual property; sequels and remakes; translated experiences
Thursday, March 27, 2008
Translated Spaces: The Last Topic!
At least, the last topic for this semester. For next week's class, please remember to post twice, comment twice, and bring in any game-related films you'd like to sample in class. Obviously we won't have time to watch a full feature, but I'm willing to dedicate at least half of class to discussion of film clips.
Possible subtopics for this unit include: adaptations and interactive translations; games and other media, including films, TV series, novels, and comic books; games utilizing multiple forms of media; textless gaming; historical or non-fiction game types; expanded universes; licensing and intellectual property; sequels and remakes; translated experiences
Possible subtopics for this unit include: adaptations and interactive translations; games and other media, including films, TV series, novels, and comic books; games utilizing multiple forms of media; textless gaming; historical or non-fiction game types; expanded universes; licensing and intellectual property; sequels and remakes; translated experiences
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment